I WILL LIVE – UPDATED, IMPROVED VERSION – AUTUMN 2020
Click on any of the below links to listen to free excerpts from an audiobook version of my unpublished English translation of JEG VIL LEVE by Oscar Magnusson.
The sole purpose of providing access to these excerpts is to allow multiple listeners to assist me with the evaluation of the quality of my translation.
I recorded the entire audiobook myself in the fall of 2014 as a means of presenting my translation to potential publishers around the globe.
Although I do not own the copyright to this story, I was granted written permission by the Norwegian publisher (Gyldendal Forlag AS) to present my translation to publishers and others for evaluation purposes. These excerpts are being made available to you so that you might help me to build my case that this is a high-quality translation, which is worthy of further professional editing and publication.
It is my sincere belief that a global, English-speaking audience would benefit greatly from knowing more about Oscar’s story so that the entire world will understand that the vast majority of Norwegians were fervently opposed to Nazi ideology and facisim both before, during and after WW2.
This is especially true during the age of Trump and Putin!
Over the course of about 30 years (1984-2014), I worked regularly on this translation after first reading the 1984 version of the book in Norwegian while studying in Bergen, Norway, through UC Irvine’s Education Abroad Program (EAP) during the 1983-1984 academic year.
The time I spent translating this amazing true story of survival in Nazi concentration camps during WW2 into English was indeed an inspirational experience. It also served as an excellent way to maintain – and even improve – my Norwegian language skills while I was still living outside of Norway. I made this country my adopted home in 1996 and hope to one day become a dual Norwegian-American citizen.
Jeffrey Lee McLean